Verse explainer
The verse isn't a call to passive resignation — it's a command to hold your ground in active, expectant trust while God works.
Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the LORD.
BSBWait patiently for the LORD; be strong and courageous. Wait patiently for the LORD!
The plain meaning
Psalm 27 closes with the psalmist in genuine danger — enemies, false witnesses, even family abandonment are named in the verses just before (vv. 2–3, 10, 12). His confidence in verse 13 that he will "see the goodness of the LORD in the land of the living" is not a certainty already resolved; it is a hard-won act of faith still being sustained. Verse 14 is the practical word that follows from it: keep waiting. The double repetition — "wait on the LORD" at the opening and again at the close — is not poetic filler. It marks the instruction as urgent enough to say twice. "Be of good courage" sits in the middle as the interior condition that makes waiting possible: not gritting your teeth in despair, but standing firm because the one you're waiting on is trustworthy. John Gill notes this waiting involves attentiveness and active readiness — like a servant watching for orders — not inert passivity. Jamieson, Fausset & Brown read the final clause as an expectation of "new measures of help," a confidence that more is still coming.
The common misreading
What the commentators say
Gill draws out the active texture of waiting: it includes knocking at the door, stating your case, enduring apparent setbacks, and returning to give thanks when the answer comes. He also lists the reasons courage is warranted — God's presence, the armor provided, the certainty of final victory — so that courage is not mere self-talk but a reasoned response to real grounds for confidence.
JFB read the repeated closing command as expectant rather than merely patient: the psalmist is not simply enduring a delay but leaning forward into continued and fresh acts of divine help. The literalness of "and wait" at the end suggests an ongoing posture, not a single resolved moment.
The word behind it
The Piel imperative of qavah, meaning to wait, look for, hope toward — with the sense of stretching or straining toward something expected. Gesenius connects the root to a cord being drawn taut. This is not passive sitting-out; it carries the image of sustained, directed tension — like a rope under load. The choice of the intensive Piel form heightens it: wait earnestly, keep waiting.
Related verses